Брат Гримм - Страница 106


К оглавлению

106

— Он слегка смердит, — предупредил служащий морга, выждал секунду, чтобы дать возможность посетителям получше усвоить его слова, повернул ручку, открыл дверцу и выдвинул стальной лоток, на котором лежало тело. Их всех мгновенно окатила волна тошнотворной вони.

— Ну и дерьмо! — выдавила Мария и машинально сделала шаг назад, а Фабель почувствовал, как напрягся стоявший рядом с ним комиссар портовой полиции. Сам же он изо всех сил пытался побороть охватившее его отвращение и взять под контроль желудок, возмущенный видом и запахом лежащего на лотке трупа.

На металлическом поддоне находилось обнаженное мужское тело. Рост покойного составлял примерно метр семьдесят пять. Что касается телосложения, то определить его не представлялось возможным. Не поддавалось определению не только телосложение мертвеца, но даже и его расовая принадлежность, поскольку от длительного пребывания в воде тело начало распадаться и обесцветилось.

Большую часть распухшего торса покрывала изощренная татуировка. На сильно натянутой и покрытой буграми коже татуировка слегка поблекла. Тату состояло из сложных орнаментов и линий без типичных для уличной татуировки голых женщин, сердец, кинжалов и драконов. На коже, опоясывая раздувшийся торс, образовалась широкая складка с рваными краями. Длинные седеющие волосы покойного были стянуты на затылке в «конский хвост». Горло человека было рассечено. По характеру раны Фабель понял, что убийца нанес один боковой удар, но его удивило то, что кожа и плоть вдоль раны были словно изгрызены.

Но самый большой ужас внушал вид истерзанного лица. Мясо вокруг глазниц и губ было почти целиком сорвано, а то, что осталось, висело лохмотьями. За клочьями кожи и розоватой плотью проступали кости черепа. Покойник скалился в какой-то жуткой безгубой улыбке.

— Боже… Что случилось с его лицом? — спросил Фабель.

— Угри, — ответил комиссар портовой полиции. — Они прежде всего набрасываются на раны. Именно поэтому я решил, что его глаза были изъяты до того, как парня бросили в реку. Все остальное сделали угри. Через глазницы они проложили себе путь в череп, где находится главный источник протеина. То же произошло и с разрезом на горле.

Фабель вспомнил, как описывает ловлю угрей в своем знаменитом романе «Жестяной барабан» Гюнтер Грасс. Если верить писателю, то рыбаки в качестве приманки использовали голову мертвой лошади. Когда они извлекали голову из воды, в мертвых глазницах животного змеились десятки угрей. Это означало, что когда этот труп поднимали на поверхность, из глаз его свисали угри, не желавшие расставаться с драгоценным источником пищи. Тошнота усилилась, и Фабель, прежде чем заговорить, предпринял поистине героические усилия, чтобы остановить поднимающийся к горлу из недр желудка комок.

— А что вы скажете о деформации вокруг торса? У вас есть на этот счет какие-нибудь соображения?

— Да, — ответил комиссар портовой полиции. — Тело было туго обвязано веревкой. Нам удалось достать порядочный кусок. Мы полагаем, что к ней был привязан груз. Веревка либо разорвалась, либо груз выскользнул из петли, что и повлекло за собой всплытие тела.

— И он уже был в таком виде? Я хочу сказать, он был обнажен?

— Да. Ни одежды, ни удостоверения личности. Ничего.

Фабель дал знак служителю морга, и тот, задвинув лоток с трупом в шкаф, плотно закрыл дверцу. Тело скрылось, но дух его остался в помещении в виде трупной вони.

— Если не возражаете, — сказал Фабель, обращаясь к спутникам, — то мы могли бы продолжить беседу в другом месте.

Никто, естественно, не возражал, и скоро они уже были на свежем воздухе рядом с автомобильной стоянкой. Из помещения они выходили молча, и, лишь оказавшись на улице, все, словно по команде, вдохнули полной грудью.

— До чего ж погано… — произнес Фабель, открыл мобильный телефон, набрал номер Хольгера Браунера, и попросил начальника бригады экспертов провести ДНК-анализ глаз, найденных в «Фридхофе». Анализ был необходим, чтобы установить, не принадлежит ли лишняя пара глаз выловленному в Эльбе телу. Закончив разговор, он поблагодарил комиссара портовой полиции за то, что тот согласился потратить на них время.

Когда коллега отъехал, Фабель сказал Марии:

— Ты понимаешь, что означают эти веревка и груз?

— Да, — ответила Мария, — веревка и груз означают, что покойник не предназначался для наших глаз. Убийца не хотел, чтобы мы его нашли.

— Именно, — согласился Фабель. — Предположим на минуту, что лишняя пара глаз действительно принадлежит выловленному в реке телу. Это означает, что этот парень — не более чем донор. Его прикончили, чтобы добыть еще одну пару глаз.

— Вполне возможно.

— Да… Но насколько сильно еще одна пара глаз, «кинутая на Гретель», обогащает мизансцену? Почему не ограничиться глазами Унгерера? И с другой стороны, если вам для полноты картины требуются дополнительные глаза, то почему лишь одна пара? Почему, скажем, не полдюжины?

— Что вы хотите этим сказать? — насупившись, спросила Мария.

— Все очень просто. Я мысленно возвращаюсь к тому времени, когда главным подозреваемым был Ольсен. У него имелся мотив для убийства Грюнн и Шиллера, но причин убивать остальных у парня не было. — Фабель кивнул в сторону Института судебной медицины и продолжил: — Человек, который находится там, умер не из-за своих глаз. Для его убийства имелись другие причины. Он — отклонение от сценария, на которое был вынужден пойти человек, которого мы ищем. И именно поэтому убийца не хотел, чтобы мы обнаружили тело. Он в этом не нуждался.

106