Брат Гримм - Страница 118


К оглавлению

118

Бидермейер умолк с выражением скорби на лице. Затем, посмотрев на пустой бумажный стаканчик, перевел вопросительный взгляд на Фабеля. Полицейский наполнил стакан, и, прежде чем продолжить, Бидермейер отпил немного воды.

— Но сказки стали меня чему-то учить. Пересказывая, я начал их понимать. Кроме того, я научился различным хитрым трюкам, облегчавшим запоминание… Я научился видеть то, что скрывается за словами. Я пытался понять содержащееся в сказках послание, и в конце концов до меня дошло, что те образы, которые мы в них видим, — вовсе не люди, а некие символы. Знаки. Знаки добра и зла. Я увидел, что Белоснежка, так же как Гензель и Гретель, похожа на меня. Эти дети без всякой надежды на будущее страдают от зла, олицетворением которого являются их мачехи. Все это помогало мне запоминать сказки, и я делал все меньше и меньше ошибок. Это означало, что у мачехи стало меньше оснований меня бить. Но потери в частоте экзекуций она компенсировала ростом их жестокости…

И вот я как-то ошибся. Всего в одном месте. Поменял порядок фраз. Я не помню, что сказал, но помню, что она колотила меня без остановки. Мне вдруг показалось, что весь мир заколебался. В моей голове происходило нечто похожее на землетрясение: все, что находилось перед моими глазами, вдруг затряслось и заходило из стороны в сторону. Мне тогда показалось, что я вот-вот умру. И я был страшно рад этому. Вы можете представить это, герр Фабель? Одиннадцатилетний мальчишка радуется своей смерти. Я упал на пол, и она прекратила избиение. Затем она приказала мне встать, мне даже показалось, что на сей раз она испугалась, что зашла слишком далеко. Но я старался быть хорошим мальчиком. Я хотел сделать то, что мне велят, и попытался подняться. Но я не смог этого сделать. Просто не смог. Я чувствовал вкус крови. Кровь была во рту и текла из носа. Я ощущал присутствие чего-то горячего в ушах. «Ну вот наконец, — подумал я. — Наконец-то я умру». — Бидермейер наклонился вперед; его глаза пылали ярким огнем. — И вот тогда я его и услышал. Я впервые услышал его голос. Вначале я испугался. Думаю, что вы можете представить, как я испугался. Но голос звучал уверенно и в то же время очень мягко. «Я — Вильгельм Гримм, — объявил он и добавил, что писал сказки вместе со своим братом. — Ты не один, — сказал Вильгельм, — с тобой я. Я — сказитель, и я тебе помогу». И он сделал это, герр Фабель. Он помог мне пересказывать сказки. Я уже сказал вам, что мутти заставляла меня это делать в качестве наказания. После этого… после того как я впервые его встретил, я ни разу не ошибся ни в едином слове. Он подсказывал мне, что надо говорить.

Бидермейер хихикнул, словно знал нечто такое, что всем остальным было неизвестно.

— Я стал слишком большим, и мутти уже не могла меня бить. Думаю, что она даже стала меня побаиваться. Но ее жестокость не стала меньше. Только вместо палки она начала использовать слова. Каждый день она твердила мне о моей никчемности, внушала, что ни одна женщина не захочет со мной иметь дело, потому что я — здоровенная уродина и к тому же очень скверный человек. Но меня постоянно утешал голос брата. Вильгельм мне помогал. После каждого оскорбления в мой адрес он уверял меня, что это вовсе не так. Но затем он замолчал. Я знал, что он где-то рядом, но он вдруг перестал со мной общаться, и я остался один на один со своей злобной мачехой и ее ядовитым, как у змеи, языком.

— Но потом он вернулся и велел вам убить Паулу Элерс? — спросил Фабель.

— Да… да. Совершенно верно. И я знал, что он будет разговаривать со мной, если я сделаю то, что он сказал. Но она была очень могущественной ведьмой. Моя мачеха. Он все узнала о Пауле и сказала, что меня запрут на замок, а ей придется жить в постоянном позоре. Мутти помогла мне избавиться от Паулы до того, как я успел… завершить ее сказку.

— Ну и дерьмо… — Вернер покачал головой с таким видом, словно не верил своим ушам. — Ваша мачеха знала, что вы похитили и убили школьницу?

— Она даже помогла мне спрятать тело… но, как я уже сказал, мы вернемся к этому вопросу позже. В данный момент я хочу, чтобы вы поняли одно: у меня была особая миссия, а она не позволила мне ее успешно завершить. Она не дала мне закончить то, о чем просил Вильгельм, и брат снова перестал со мной говорить. Он молчал почти три года. Но затем мачеха умолкла навсегда. Это случилось примерно три месяца назад.

— Она умерла?

— Удар, — покачал головой Бидермейер. — Инсульт заткнул пасть старой суке. Ее разбил паралич, и она оказалась в больнице. Она больше не могла обижать меня, оскорблять или не позволять делать то, что я должен был делать. Она уже не могла помешать моему предназначению.

— Позвольте мне попробовать догадаться самостоятельно, — сказал Фабель. — В вашей голове снова зазвучал голос и приказал вам возобновить убийства. Я не ошибся?

— Нет. Не сразу. Вильгельм продолжал хранить молчание. Но затем я увидел книгу Герхарда Вайса. Начав ее читать, я сразу понял, что Вайс — это Вильгельм и теперь у него нет необходимости со мной говорить. Он все сказал в своей книге. В «Дороге сказки». Это была та дорога, по которой мы шагали рука об руку полтора века назад. И это был тот путь, по которому нам предстояло идти снова. И в тот вечер, когда я приступил к чтению, в моих ушах снова зазвучал мелодичный голос Вильгельма, но теперь его источником были замечательные страницы прекрасной книги. Я знал, что мне следует делать. Кроме того, я знал, что должен по-прежнему играть роль, которую играл раньше. Я был обязан оставаться гласом истины и точности. Вильгельм, или Герхард Вайс, если так вам больше нравится, был вынужден изменить некоторые реалии, дабы потрафить аудитории. Я же на это пойти не мог.

118